апреля 10, 2021

Премию Линдгрен получил французский писатель

30 марта 2021 жюри Международной премии памяти Астрид Линдгрен, одной из самых престижных наград в области детской литературы в мире, объявило лауреата этого года: им стал французский писатель Жан-Клод Мурлева. Автор уже несколько раз был номинирован на премию и явно не сильно рассчитывал на успех, но в этом году, как принято говорить, награда наконец-то нашла героя.

«Жан-Клод Мурлева — блестящий новатор сказочной традиции, открытый как для самого сложного, так и для самого прекрасного. Время и пространство перестают существовать в его художественных мирах, а в мечтательной и точной прозе изображены вечные темы, такие как тоска и любовь, уязвимость и война. Неизменно удивляющее творчество Мурлева соединяет древнюю ткань эпоса с современной реальностью», — говорится в комментарии жюри.

Одна из невероятных особенностей книг Мурлева — это то, что он пробует самые разные жанры и всегда наполняет их неожиданным содержанием: например, детективная детская история «Джефферсон» про ежа, случайно ставшего свидетелем преступления, в итоге оказывается сагой о противодействии людей и животных и призывом к вегетарианству (а еще в этой книге, кажется, одно из самых трогательных посвящений в истории литературы: «Моим детям, которые открыли мне глаза»).

На русский язык также переведены «Река, текущая вспять» (философская сказка о поисках воды, дающей бессмертие), «Третья месть Робера Путифара» (здесь школьный учитель выходит на пенсию и наконец-то начинает мстить своим самым задиристым ученикам), «Похождения Мемека-музыканта» (сказка о разочаровавшемся в жизни козле, который отправляется на поиски новой любви), «Дитя Океан» (в повествовании о немом мальчике Яне и его братьях используется мультиперспектива: мы узнаем о героях через рассказ соцработника и других людей).

Его произведения маркированы определенным возрастным цензом (6+ или 12+, но каждый читатель индивидуален и любая маркировка условна, о чем нам постоянно напоминает издательство Albus Corvus), хотя книги этого автора будет интересно почитать и взрослым.

А сам писатель говорит, что, когда ему нужно отдохнуть от написания своих историй, он занимается переводом: например, именно его перу принадлежит адаптация с немецкого на французский детского бестселлера «Джим Пуговка и машинист Лукас».