Роман австралийского писателя Ричарда Флэнагана, получивший недавно престижную Букеровскую премию, вызывает сложные чувства. Безусловно, маститые литературные критики найдут в произведении немало достоинств…
Рецензия на книгу Ричарда Флэнагана «Узкая дорога на дальний север»
|
Роман австралийского писателя Ричарда Флэнагана, получивший недавно престижную Букеровскую премию, вызывает сложные чувства. Безусловно, маститые литературные критики найдут в произведении немало достоинств, позволяющих считать книгу выдающимся достижением автора и всей австралийской литературы. Однако…
О чем роман? Если в самом общем смысле, — то, наверное, о войне. Точнее, о человеке на войне. Современная проза знает несколько подлинных литературных шедевров, передавших читателям через свои страницы ощущение масштабнейшей катастрофы человеческого бытия, силу и глубину отторжения человека от всего нормального, человеческого, составляющего саму суть его пребывания на земле. Но роман «Узкая дорога на дальний север» оставляет совсем другое впечатление.
Произведение больше напоминает литературный клип на заданную тему – рассказать о судьбе военного врача «до» и «после». Мгновенные перемещения из предвоенной Австралии в лагерь военнопленных в непроходимых азиатских джунглях, оттуда — в объятия Эми, затем снова военные годы, холерные больные, смерть, побои…Словно перед глазами Дорриго Эванса, бывшего военнопленного, а ныне знаменитого и уважаемого героя войны, проносится вся его жизнь. Воспоминания не всегда трогают его душу и сердце, он никак не может отделиться от ТОЙ ДОРОГИ, что забрала жизнь у Джека Радуги, Смугляка Гардинера, Кролика Хендрикса, — почти у всех, с кем свела судьба и объединила до конца его дней.
Язык романа непривычно тяжеловесен (переводная литература дает возможность оценить мастерство переводчика!), множество неоправданно длинных «размышлизмов», попыток сложно объяснить простое. Временами за обилием пространных объяснений и философствований теряется нить повествования, читателю буквально не дают возможности выбраться из длинных «коридоров» мысли автора. И тут же – короткие, похожие на всполохи света, фразы, но не ускоряющие рассказ, а еще больше тормозящие ход событий.
Описания сцен жестокости, насилия почему – то не вызывают волны сострадания (может быть, потому, что российская литература в военной прозе достигла гораздо больших вершин в таких моментах), любовные перипетии не захватывают, вызывая лишь ленивый интерес к наивному описанию страстей Дорриго и Эми.
Еще одна сложность для читателя – отсутствие героя в романе. Дорриго Эванса ни при каких условиях нельзя считать героем повествования. Он скорее повествователь описанных событий, человек, волею судьбы выживший в аду и рассматривающий всю свою жизнь через созерцание происходящего с ним.
«Узкая дорога на дальний север», возможно, найдет своего благодарного читателя и через много лет, роман назовут классикой австралийской и всей англоязычной литературы, автор будет почитаем как гений пера, однако надо полагать, у произведения будет достаточно критических отзывов и жестких оценок.